Casa Construction
Home Products Ground Up Engineering Staff Links Forum Contact Us
 
Construction Trades/Topics

0.0 Basic English and Spanish for       Construction ~ Ingles y Español       Básico para Construcción

Construction Planning and Design

1.0 Land and Site Planning ~       Planeación de Tierra y Sitio

2.0 Surveying ~ Agrimensura

3.0 Architectural Design ~ Diseño       Arquitectónico

4.0 Permits and Building Codes ~       Permisos y Códigos de       Construcción

Utilities

5.0 Septic System and Sewer ~       Sistema Séptico y Cloacas

6.0 Water System ~ Sistema de Agua

7.0 Shallow Utility Connections ~       Conexiones de Servicios Poco       Profundos

Exterior Construction

  8.0 Foundations and Concrete ~         Fundaciones y Concreto

  9.0 Framing ~ Enmarcado

10.0 Roofing ~ Techado

11.0 Masonry ~ Albañilería

12.0 Exterior Facades ~ Fachadas         Exteriores

13.0 Exterior Finishing ~ Terminación         de Exteriores

14.0 Landscaping ~ Paisajismo,         Jardinería

Interior Construction

15.0 Electrical Wiring ~ Cableado         Eléctrico

16.0 Low Voltage Electrical Wiring ~         Cableado Eléctrico de Baja         tensión

17.0 HVAC Heating, Ventilating, Air         Conditioning ~ HVAC Calefacción,         Ventilación, Aire Acondicionado

18.0 Plumbing ~ Plomería

19.0 Insulation ~ Aislamiento

20.0 Drywall and Other Interior Wall         Coverings ~ Drywall y otros         revestimientos interiores

21.0 Finished Carpentry ~ Carpintería         de terminación

22.0 Cabinets ~ Gabinetes

23.0 Interior Finishing ~ Terminación         de Interiores

24.0 Finished Flooring ~ Terminación         de Pisos

Management and Safety

25.0 Construction Management ~         Gestión de la Construcción

26.0 Construction Safety ~ Seguridad         en la Construcción

A surveyor looks through an engineer's level.

GPS coordinates are inputed into a data collector.

A surveyor sets up a GPS base station.

A surveyor's control point is below the crossed wooden lathe.

Properly store survey equipment in it's case.

The Author of Casa Construction: Mike Devloo surveying with robotic equipment.

Click on the phrase to hear the audio clip.
Haga clic en la palabra para oir la pronunciación

Key WordsPalabras Clave
1. Tools 1. Herramientas
1. Engineer's Level 1. Nivel de Ingenieros
2. Lenker Rod 2. Barra de Lenker
3. Plumb Bob 3. Plomada
4. Tripod 4. Barra
5. Instrument, Gun 5. Tripode
6. Prism 6. Instrumento, Mirilla
7. Lathe 7. Prisma
8. Flagging 8. Estaca
9. Tape Measure, Surveyor's Chain 9. Seralizacion, Cinta para Marcar
10. Field Notes 10. Cinta, Cinta Metrica, Cadena de Agrimensor

2. Terms 2. Terminos
1. Property Corner 1. Esquina de la Propiedad
2. Line of Sight2. Línea de Mira
3. Robotic 3. Robótica
4. Global Positioning System 4. Sistema de Posición Global (GPS)
5. To Measure5. Medir
6. Contour Line 6. Línea de Contorno
7. Horizontal Angle 7. Ángulo Horizontal
8. Vertical Angle 8. Ángulo Vertical
9. Coordinate System 9. Sistema de Coordenadas
10. Base Station 10. Estacion Base
11. Magnetic Declination 11. Declinación Magnetica
12. Back Sight 12. Mira Trasera
13. Fore Sight 13. Mira de Previsión, Mira al frente
14. To Calibrate 14. Calibrar
15. To Level 15. Nivelar
16. Triangulate 16. Triangular
17. Land Surveyor, Surveyor 17. Agrimensor, Examinador, Topógrafo

3. Directions and Commands3. Direcciones y Comandos
1. North 1. Norte
2. South 2. Sur
3. East 3. Este
4. West 4. Oeste
5. Move Left 5. Muévete a la Izquierda
6. Move Right 6. Muévete a la Derecha
7. Come In 7. Acércate
8. Go Out 8. Alejate

Useful Phrases Frases Utiles
1. I cannot find this property corner 1. No puedo encontrar esta esquina de propiedad
2. Please locate the back property line 2. Por favor localice la línea trasera de la propiedad
3. Set lathe at actual corners, not at offset corners 3. Ponga el torno en esquinas verdaderas, no en esquinas compensadas
4. The location of this building has changed 4. La locacion de este edificio ha cambiado
5. I cannot see you from here 5. No te puedo ver desde aqui
6. Be careful with the equipment 6. Tenga cuidado con el equipo
7. I need additional layout points for this alignment 7. Necesito puntos adicionales para este alineamiento
8. Do you have a copy of the plat 8. Tiene una copia del plano de plat
9. Set a benchmark elevation here 9. Ponga un punto de referencia de elevacion aqui
10. Did you bring the extra batteries 10. Trajiste las baterias extras


Current Forum Topics on this Subject ~ Mensajes más recientes sobre este tema:
Be the first to post on this topic! ~ Sé el primero en publicar sobre este tema!